xấu tay
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (archaïque) :
- Qui n'a pas de chance dans l'engagement de ses domestiques : Se dit d'une personne qui a systématiquement de la malchance lorsqu'elle embauche des domestiques ; qui a tendance à recruter des serviteurs peu compétents, malhonnêtes ou qui ne restent pas.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ông chủ ấy bị coi là xấu tay, người giúp việc nào ông thuê cũng chỉ làm được vài tháng. (Ce patron est considéré comme portant malchance, chaque domestique qu'il embauche ne reste que quelques mois.)
- Bà ta than phiền mình xấu tay vì lần nào cũng gặp phải người giúp việc lười biếng. (Elle se plaint d'avoir la malchance car à chaque fois, elle tombe sur une domestique paresseuse.)
Utilisations avancées
- "Bị xấu tay" : Être frappé par cette malchance particulière dans le recrutement de domestiques.
- Cả gia đình đó dường như bị xấu tay, họ không thể giữ un bon cuisinier. (Toute cette famille semble frappée par la malchance, ils ne parviennent pas à garder un bon cuisinier.)
Variantes et mots apparentés
- Xấu số (adj) : Malchanceux, né sous une mauvaise étoile (sens plus large).
- Vận đen (n) : Poisse, période de malchance.
Synonymes
- Malchanceux dans ses embauches : Qui n'a pas de chance en recrutant.
- Néfaste dans le choix du personnel domestique : Dont le choix des domestiques est mauvais.
Expressions idiomatiques liées
- Xấu tay xấu chân (expression étendue, archaïque) : Littéralement "mauvaise main, mauvais pied". Peut évoquer une maladresse ou une malchance générale dans les actions manuelles ou les entreprises. Note : Cette expression n'est pas directement liée au sens spécifique de recrutement de domestiques.
- Anh ta làm gì cũng hỏng, đúng là xấu tay xấu chân. (Tout ce qu'il entreprend échoue, c'est vraiment un malchanceux / un maladroit.)
- (arch.) qui n'a pas de chance dans l'engagement de ses domestiques